My
butt was already aching again as we jerked to a halt directly in
front of Guy's (pronounced:
Giēs)
Guest House.
Downtown Jacmel was
the epicenter of recent siesmic activity. Scott told me that after
the initial quake and subsequent tremors, Guy's Guest House
was the only establishment in the whole city without significant
structural damage. Though everything around it was toppled, they
were open for business the very next day.
The
café
downstairs was open and facing the street. A heavy iron gate
discouraged loitering. Guy
himself sat at a table in the corner under a ceiling fan. He was
almost eighty, and palsied from Parkinson's, but he still remembered
my brother.
"Scott."
Guy tipped his straw
hat, and motioned for us to sit. "Welcome back."
They
shook hands, Hatian-style, which is hard to put into words.
"This
is my brother." Scott took a seat.
"Same
muddah?" Guy
inquired.
"Same
father, too." Scott assured him.
The
old man arched his eyebrows and looked at me in mock disbelief. "He
is much biggah."
I
was still standing, so we all laughed at his joke.
"And better looking.." I added.
Guy
crossed himself and signaled to the waitress. "Have a seat,
Scott's bruddah." He nodded at the other chair, without ever
asking my first name. Then he and Scott began speaking in Spanish,
for no apparent reason.
The
Creole language is a jigsaw puzzle. French and English and Spanish
are dumped out of the box, onto the table and scrambled brusquely.
Bonus pieces of local idiom are added to the mix and re-shuffled to
create a vernacular which can never reach completion. It is a
strange dynamic. Luckily, you do not need to put the whole puzzle
together, unless you really want to learn Creole. Guy
spoke French and Spanish, but not English. Scott understood English
and Spanish, yet no French. Therefore, they logically settled on
Spanish to avoid the use of hand gestures.
My
brother told me later, that Guy
was raised in the Dominican,
and that was his native tongue. Scott also told me that he had seen
Guy's health
deterioriate drastically over the course of his last seven visits
since the earthquake.
Though
I also speak Spanish, out of respect for our patron, I pretended to
be preoccupied. The walls were painted orange. The tablecloths were
green. Primitive Nubian paintings hung slightly askew and totally at
random around the small lobby. It was hotter than blazes.
The
waitress handed me a menu, and I squinted to read the foreign print.
The only word I recognized on the whole page was: Omlette.
That's because Omlette
is just French for omlette. So I ordered an Omlette
and a Coca-Cola, then excused myself to further investigate the
hotel.
"¿Con
su permiso?" I nodded at
the owner. He seemed amply impressed with my espaňol.
"Estás
bienvenido." The proprietor
croaked hoarsely. "Es tu casa."
"Sure,
take a look around," Scott added, "there's a balcony
upstairs – got a great view."
There
was one main hallway with communal bathrooms on either end. I
stopped in the closest one to pee. It had a sink, a comode and a
shower, but still no hot water.. The maids were changing linens at
that hour, so the doors to several rooms were wide open. The
furnishing were basic: twin cots with crude nightstands between them,
no air-conditioning, no phone, no TV.
I
climbed the stairs at the far end to find the exact same layout on
the second floor, except that the exterior wall and half of the roof
were missing. I could see right into the building next door.
Doubling back toward the front of the inn, I eventually found the
balcony that Scott had mentioned.
I
was expecting a view of the ocean, or at least something tropical.
Instead, a tilted veranda with no railings hung directly over the
downtown district of Jacmel.
I pulled out my camera and snapped several photos facing both
directions. Most of the buildings were badly damaged, some were
visably leaning. It was nine o'clock in the morning, and every curb
was lined with vendors peddling their peculiar wares – fresh exotic
fruits and grilled mystery meats, cheap used cellphones and pre-paid
calling cards, purified drinking water and pure cane liquor, baskets
of ripe breadfruit and bins of grimy charcoal. A businessman in a
dark suit and tie, carrying a briefcase, dodged to avoid several
barefoot children splashing in a puddle and begging for alms.
When
I returned downstairs, two other men had joined Scott and Guy
at our table. They were
introduced as Danyan
and Titi – our
official tour guides for the duration of our stay in Haiti.
Danyan was about
twenty-five years old, and Titi
was probably twice that age. Danyan
was a loan shark, and Titi
carved clipper-ship replicas out of pieces of driftwood.
"Dis
is Scott's bruddah." Guy
motioned with his good arm.
Both
Danyan and Titi
stood to shake my hand. "Hallo, Scott's bruddah." Said
the shorter older one. "How are you liking the Haiti
so much?" Asked the taller younger one, referring to a
pocket-sized 'French-to-English' dictionary. "You come back
soon, like Scott then?"
"I
just got here." I tried to explain.
Titi was looking over
Danyan's shoulder at
the miniture lexicon. A bold bluff, because Scott told me later that
Titi was illiterate in
any lingo. Danyan
however, understood some English and French. Plus he could perform
basic arithmetic.
I
heartily endorse the omelette at Guy's Guest House. But
for the record, fried plantains do not
taste anything like bananas, and they come as a side dish on every
plate. Luckily, there is nothing better than an iced-cold Coca-Cola,
in a foreign country, first thing in the morning.
"We
rent the scooters today?" Danyan
asked Scott, licking his fingers. Titi,
though perturbed that he had not thought of it first, nodded his head
vigorously in agreement.
No comments:
Post a Comment